双酚A话题引入考研英语。在2009年研究生招考英语试卷中,阅读理解部分有1题以双酚A为题。译文应为:该零售商称不会再重新进这些瓶子,直到“健康加拿大”完成了双酚A(BPA)的调查后再考虑。这些瓶子是Thermo Fisher Scientific下属的一个单位,位于罗彻斯特的Nalge Nunc国际制造的。双酚A是一种用于制造透明的高硬度塑料,及食物罐镶条的化学物质。
英文原文主体句式为:The retailer said that it would not …until…。这是一个简单句、宾语从句比较复杂。该宾语从句为带有时间状语从句的复杂句;该从句中,宾语bottles后有一个以which引导的非限定性定语从句,在该定语从句中,a unit…是前面Nalge Nunc International的同位语;在时间状语从句中,a chemical used …是前面B.P.A的同位语。












